Antipasti
Cocktail di gamberi € 14.00
Gamberi in Bisque, Salsa Cocktail, Insalata.
Shrimp in Bisque, Cocktail Sauce, salad.
Cocktail In Bisque, Sauce Cocktail, salat.Antipasto La Caravella € 16.00
Pappa al Pomodoro, Stracciatella e Acciuga.
Tomato an bread soup, Stracciatella cheese and Anchovy.
Tomate und Brot Suppe, Stracciatella und Sardelle.Tris di Polpo € 18.00
Polpo Con Sedano e olive Taggiasche, Granfia Bollita All’Elbana e
Polpo Con Cipolla Caramellata.Octopus with Celery and Taggiasche Olives, Elba style octopus, Boiled Octopus and caramellized Onion.
Oktopus mit Sellerie und Taggiasche Oliven, „Oktopus-Tentakel auf Elbanische Art , karamellisierte Zwiebel und gekochte Oktopus.Il Crudo € 40.00
Il Mare Nel Piatto: Ostrica Sardegna, Gambero, Scampo, Sashimi Di Pesce Bianco,
Julienne Di Seppia, Il Tutto Accompagnato Da un Emulsione Di Olio E.V.O Elbano,
Sale Aromatico e Zenzero In rosso.The Sea In The Dish: Sardinian Oyster, Shrimp, Langoustine, White Fish Sashimi, Cuttlefish Julienne, all accompanied by Elban oil, aromatic salt and ginger marinated in red wine.
Sardische Auster, rote Garnele, Kaisergranat, Sashimi vom weißem Fisch, Julienne von Sepia, serviert mit einer Elbanischen Olivenöl-Emulsion, Aromatischem Salz und roter Ingwer.Fantasia di Mare € 18.00
Piccola Degustazione Che Comprende: Cocktail Di Gamberi, Stoccafisso All’elbana,
Totano Alla Diavola, Alici Marinate e Baccalà con Castagne al miele.Small tasting comprehensive of: shrimp cocktail, Elba style stockfish, “Diavola” squid, marinated anchovies and Honey Chestnuts.
Kleine Degustation mit: Garnelencocktail, Stockfisch nach Elbanischer Art, Tintenfisch „alla Diavola“, Marinierte Sardellen, und Stockfisch mit Honig-Kastanien.I Flan di Verdura € 12.00
Secondo Madre Natura
According to Mother nature.
Gemuse-flan nach hans-art.Tagliere Toscano € 18.00
Prosciutto Toscano, Sbriciolona, Capocollo, Bruschetta, Pecorino Toscano “Crosta Nera” e Composta.
Tuscan Prosciutto, Sbriciolona (fennel salami),Capocollo (Cured Pork Neck), Bruschetta, Tuscan Pecorino cheese, Onion Compote.
Toskanischer Schinken, Sbriciolona, Capocollo, Bruschetta, toskanischer Pecorino „Black Crust“ und Zwiebellkompott.Caprese € 13.00
Treccia Di Mozzarella o Burratina Di Bufala, Condita e servita con Pomodorini.
Mozzarella or Burrata, Fresh Italian Cheese Made from Mozzarella and Cream, whit Pachino Tomatoes.
Mozzarella oder Burrata mit Cherrytomate.
Primi Piatti
Ravioli ai Crostacei € 20.00
Ravioli ripieni di Gambero, serviti con Salsa, Granchio e Scampo.
Raviolo Stuffed whit Shrimp, Served whit Sauce, Crab and Langoustine.
Mit Garnelen gefüllte Ravioli, serviert mit Sauce, Krebsfleisch und Kaisergranat.Ravioli di Totano Cacciuccato, Menta e Pomodoro € 19.00
Raviolo al Nero Di Seppia con Totano Cacciuccato e menta,
servito con Pomodori del pescatore.Cuttlefish Ink Raviolo with Stewed Squid and Mint, served with Fisherman’s Tomatoes.
Tintenfisch-schwarze Ravioli mit Kalmar und Minze, serviert mit Tomaten in Meereswasser.Paccheri al Ragù di Polpo € 18.00
Classici Paccheri Freschi Al Ragù Rosso Di Polpo.
Fresh Pacchero whit Octopus Ragout.
Frische Paccheri Pasta mit rotem Oktopusragout.Spaghetti allo Scoglio € 18.00
Spaghetto saltato con Gamberone, Cozze, Calamaro e Polpo.
Spaghetto sautèed with King Prawn, Mussels, Squid and Octopus.
Spaghetti mit Riesengarneler, Miesmuscheln, Tintenfisch und Oktopus.Spaghetto con Alici e Finocchio Selvatico dell’Elba € 18.00
Spaghetto Di Semola Con Alici Del Mediterraneo*, Finocchietto Selvatico,
Muddica Atturrata con Aglio, Limone, Finocchietto, Olive e Uvetta.Semolina Spaghetti with Mediterranean Anchovies, Wild Fennel,
Toasted Breadcrumbs with Garlic, Lemon, Fennel, Olives, and Raisins.
Hartweizengrieß-Spaghetti mit Mittelmeer- Sardellen, Wildfenchel,
Geröstete Semmelbrösel mit Knoblauch, Zitrone, Fenchel, Oliven und Rosinen.Il Cacciucco € 40.00
(su ordinazione) Piatto Della Tradizione Livornese, Il Quale Nella Competizione Televisiva “4 Ristoranti” di Alessandro Borghese, ha ricevuto il Bonus Di “Miglior Cacciucco”
A Traditional Dish from Livorno, Which received the Bonus “Best Cacciucco” in Alessandro Borghese’s TV Competition “4 Ristoranti”.
Ein traditionelles Gericht aus Livorno, das in der Fernsehesendung “4 Ristoranti” von Alessandro Borghese den Bonus für den “besten Cacciucco” erhalten hat.- Nel cuore della cucina vivono due piatti
che raccontano una storia di famiglia:Creati con passione dall’artefice del ristorante, sono il simbolo di un’eredità che oggi ho
l’onore di custodire. Ogni boccone del riso, mantecato con affumicati di mare,
spinaci e gamberi, e i colori vivaci del tagliolino con peperone giallo,perle di panna e pesce bianco viaggiano tra sapori autentici e ricordi di casa.
Il Riso alla Caravella € 16.00
Tagliolino L’Ammiraglia € 16.00
Secondi Piatti di Mare
Stoccafisso all’Elbana € 20.00
Stoccafisso cotto da tradizione con pomodoro, patate, olive e pinoli.
Stockfish Coocked With Tomato, Potato, Olives And Pinenuts.
Stockfisch mit Tomate, Kartoffeln, Oliven und Pinienkerne.Calamaro ripieno e Purè di Cavolfiore Arrosto€ 20.00
Calamaro ripieno con aromi elbani e purè di cavolfiore all’antica.
Stuffed Squid Served With Cauliflower Purè.
Gefüllter Tintenfisch mit Blumenhohl-püree.Sauté di Cozze e Vongole€ 18.00
Zuppetta di cozze e vongole in salsa, con crostoni di pane.
Stuffed Mussel and Clams soup With Toasted Bread.
Muscheln und Venusmuscheln Suppe mit getoastetes Brot.Gamberoni in Guazzetto
€ 24.00Gamberoni Flambé, con il suo guazzetto.
Flambè King Prawns with their sauce.
Flambierte Riesengarnelen in ihrem Sud.Frittura di Pesce
€ 20.00Classica frittura di totani, gamberi e paranza.
Classic fried seafood: cuttlefish, prawns and paranza (small fish).
Klassische Frittur: Tintenfisch, Garnelen und Paranza (kleine Fische).Grigliata di Mare (per due persone)
€ 40.00Gamberone grigliato, pesce bianco, polpo grigliato e totano marinato e scottato,
con un’emulsione di limone bruciato.Grilled shrimp, white fish, octopus and squid with burnt lemon emulsion.
Gegrillte Riesengarnelen, Weisser Fisch, Oktopus und Sepia mit gebrannter Zitronen-Emulsion.Aragosta
€ 17.00/hgDal nostro acquario, da cucinare lessa, alla griglia o alla catalana.
Lobster to be cooked boiled. Grilled or Catalan-style.
Hummer, wahlweise gekocht, gegrillt oder nach katalanischer Art zubereitet.Pescato del Giorno
€ 7.00/hgPesce bianco al forno, all’isolana o sulla griglia.
Baked, Island style or grilled white fish.
Weisser fisch nach Inselart, gebacken oder gegrillt.
Secondi Piatti di Carne
L’Hamburger € 12.00
Classico Hamburger Con Pane Al Sesamo, 150g di carne di fassona, Lattuga, Pomodoro, Ketchup e maionese e Contorno Di Patate Fritte.
Klassischer Hamburger mit Sesambrötchen, 150g Fassona-Rindfleisch, Salat, Tomate, Ketchup und Mayonnaise, dazu Pommes Frites.
Classic Hamburger with Sesame bun, 150g of fassona beef burger, lettuce, tomato, ketchup and mayonnaise and a side of french fries.La Cotoletta € 12.00
Cotoletta Di Pollo Stile Milanese, Con Patatine Fritte.
Fried chicken cutlet Milanese style, French Fries.
Mailänder Hähnchenschnitzel, Pommes Frites.RoastBeef € 18.00
Taglio Scamone Del Bovino, Servito a Temperatura Ambiente
Con La Sua Salsa, e Patate Al Forno.Beef, served at room temperature with its sauce and roasted potatoes.
Rindfreisch, bei Zimmertemperatur serviert in eigener Sauce, dazn Bratkartoffeln.Tagliata Di Manzo In C.B.T., Il Suo Fondo e Patate In Terrina Al Timo € 24.00
Ribeye cotta a Bassa Temperatura, la sua Salsa e Patate con Timo.
Slow-cooked ribeye with its sauce and thyme potatoes.
Sous-vide gegartes Ribeye in eigener Sauce, dazn Thymiankartoffeln.Lingotto di Agnello Alla Piastra, Involtino di Verdure e Porri € 18.00
Agnello Sfilacciato e Pressato a Lingotto, fondo fagiolini, carote e
broccoletti in involtino e porri piastrati.Shredded and Pressed Lamb in a Loaf Shape, with a base of green beans,
carrots and broccoli rolls, and grilled leeks.
Zerrupftes und gepresstes Lamm in Ziegel-Form, auf einem Bett aus grünen Bohnen,
Karotten- und Brokkoliröllchen, dazu gegrillter Lauch.Bistecca T-Bone € 6.00/hg
Secondo disponibilità, da cucinare Alla Piastra, con Contorno
di Patate o Verdure Alla Griglia.Grilled main course (subject to availability), served with a side of potatoes or grilled vegetables.
Hauptgericht vom Grill (je nach Verfügbarkeit), serviert mit Beilage aus Kartoffeln oder gegrilltem Gemüse.
Contorni
Patate al Forno € 6.00
Roast potatoes.
Bratkartoffeln.Patate Fritte € 6.00
French fries.
Pommes Frites.Misto di Verdure Grigliate € 6.00
Zucchine, Peperoni e Melanzane Alla Griglia.
Grilled Zucchini, Peppers, Aubergines.
Gegrillte Zucchini, Paprikas, Auberginen.Misto Grande di Verdure € 12.00
Zucchine e Melanzane Alla Griglia, Peperoni, Carote e Scalogno Al Cartoccio,
Servite Con Senape Dolce.Peppers, aubergines and zucchini on the grill,peppers, carrots and shallots en papillote served with sweet mustard.
Gegrillte Zucchini und Auberginen, Paprika, Karotten und Schalotten in Alufolie gegart,
Serviest mit süßem Senf.Gurguglione € 6.00
Peperoni, Zucchine, Melanzane e Pomodori Si Incontrano In Una Preparazione
Antichissima Elbana, servito Caldo o Freddo con Crostoni Di Pane.Peppers, Zucchini, Aubergine and Tomatoes meet in an Ancient Elbana Preparation, served hot or cold with toasted bread.
Paprika, Zucchini, Aubergine und Tomaten treffen sich in einem sehr alten Elbanischen Rezept, serviert kalt oder heiß mit geröstetem Brot.
Dessert
Cestino di Cialda con Crema Pasticcera e Frutti di bosco € 6.00
Cheesecake ai Frutti di bosco € 6.00
Creme Caramel € 6.00
Dolcetti Elbani e Aleatico € 6.00
Mousse al cioccolato aromatizzata al peperoncino € 6.00
Panna Cotta al cioccolato o Caramello o Frutti di bosco € 6.00
Salame al Cioccolato con crema al pistacchio € 6.00
Sorbetti € 5.00
Tiramisù € 6.00